July 03, 2026

    Ареяс Виткаускас. Стихи. Переводы с литовского Алексея Гречука.

    2442
    АЛЕКСЕЙ ГРЕЧУК АЛЕКСЕЙ ГРЕЧУК Переводы с литовского. Ареяс Виткаускас

    Ареяс Виткаускас родился в Литве в 1925 году. В 1948 г. был арестован за антисоветскую агитацию, на 8 лет. Отсидел в Каргопольлаге. В 54 году был освобожден, в 57 - реабилитирован за отсутствием состава преступления. Его данные внесены в Список жертв политического террора в СССР.

    Архив НИПЦ "Мемориал", Москва.
    Из книги «Верный страж и святая молитва»

    НАПИСАТЬ

    Написать – значит словом ударить в набат,
    Чтоб оно подлеца пробудило от сна,
    Чтобы понял тот вдруг: пред людьми виноват!
    Чтобы в сердце добра проросли семена.

    Написать – это значит оставить следы
    На земле – той, в которую скоро войдёшь.
    Написать – словно в капле прозрачной воды
    Отразить беспристрастно и правду, и ложь.

    Если строки горячей любви не несут
    И не вызовут всплеска оглохшей души ,,
    Если злу не напомнят про праведный суд,
    Никогда,
                 никогда,
                               никогда не пиши!

    ХЛЕБ

    Хлебу нет равных по вкусу.
    Хлебу по весу нет равных.
    Не с чем сравнить его душу,
    Запах, из запахов главный.

    Щедрость его безгранична.
    Силой безмерно владея,
    Он насыщает привычно
    Праведника и злодея.

    Кланяясь колосом спелым,
    Хлеб поднимается тихо
    В поле, где пули свистели,
    Сея кровавое лихо.

    Хлеб жуют даже убийцы,
    В горло идёт он покорно.
    Хлеб, не вглядевшись в их лица,
    Гибнет, став жертвой бескровной.

    РОДНАЯ ЗЕМЛЯ

    Землёю торгуем, её предаём,
    Бросаем под танк чужестранца.
    Зелёное тело безжалостно рвём
    В огне смертоносного танца.

    Родная земля нам простит эту жуть,
    Забудет и боль, и обиды…
    Израненный воин падёт ей на грудь,
    Прижмётся к ней сердцем пробитым.

    Вовек не проявят заботы о ней
    Сражённые недруги-братья.
    Она ж непутёвых своих сыновей,
    Как мать, успокоит в объятьях.

    ВОЗВРАТИВШИЙСЯ

    Стонет, как прежде, пурга, леденящая кровь?
    Вышки стоят? И не сгнили бараки?
    Воет колючий забор от жестоких ветров?
    Жив беспощадный конвой? Так же лают собаки?

    Пайка такая же – липкого хлеба кусок?
    В лагерной миске дымится баланда?
    В карцере – лёд на полу и в снегу потолок?
    «…влево шаг, вправо…» - звучит ещё эта команда?

    Множатся в тундре ряды безымянных могил?
    Ночь над снегами играет полярным сияньем?
    Мысли уносятся в край, где в неволе я был,
    В юность ушедшую, в тяжкие годы изгнанья.

    Сед я, лицо моё в сетке глубоких морщин –
    Это оград отпечаток на сердце изгоя.
    Родина-мать, припадаю к тебе, я твой сын,
    Зов мой услышь, награди мою память покоем.

    С ТОБОЮ, ЛИТВА!

    Нам хватает своих
    И крестов, и земли,
    И чужих нам совсем
    Не надо.
    Нестареющим духом
    Литвы сберегли –
    Это лучшая нам
    Награда.

    Голос предков на бой
    И на подвиг зовёт.
    Мы с древнейших веков
    С Литвою.
    Непокорный наш край,
    Ненавидящий гнёт,
    Будем все мы и впредь
    С тобою.

    Нас не сможет никто
    Никогда победить,
    Надо только держаться
    Вместе.
    И родную Литву –
    Землю предков – любить!
    И в борьбе не бояться
    Смерти.

    ***

    Мы нелёгкое бремя
    По судьбе пронесли,
    Через тюрьмы и время,
    Не согнувшись, прошли.

    Улеглись мы рядами
    Безымянных могил.
    После нас вырастаю
    Те, кто раньше не жил.

    Из застывших ладоней
    Колосятся поля,
    Поднимается солнце –
    Значит, жили не зря.

    СОН

    Во сне я часто вижу несвободу –
    Людей колючих в зелени оград.
    Там аисты строчат, как пулемёты,
    На старых вышках, выставленных в ряд.

    Выходит строй больших деревьев чёрных –
    Не избежать невольникам беды:
    Деревья злобно рубят заключённых,
    Швыряя трупы в северные льды.

    НОЧЬ ИВАНА КУПАЛЫ

    Какая ночь! Цветов благоуханье.
    Волшебный свет в таинственном лесу…
    О дивной ночи боль воспоминаний
    Я в сердце окровавленном несу.

    В краю, где смерть засеяла просторы,
    Где на голгофах – бесконечный стон,
    Где иней лёг на мрачные заборы,
    Ту ночь мне не подарит даже сон.

    Здесь бесконечный день – как наказанье.
    Та ночь в Литве давно не для меня…
    Терзают душу боль воспоминаний
    И блеск тревожный северного дня.

    ОРКЕСТРЫ

    Оркестры грают «Прощанье славянки».
    Гремят барабаны. Сверкают басы.
    Жестокий спектакль по законам Лубянки.
    Скулят на морозе свирепые псы.

    Оркестры из зэков – такая работа
    За скудную пайку, чтоб не умереть…
    Конвой загоняет колонны в ворота –
    На годы страданий, на верную смерть.

    В тяжёлом движении зэки – не в ногу –
    Последний этап завершается здесь.
    Пурга заметает за нами дорогу,
    И слышится в ней похоронная песнь.

    Мелодия смерти звучит в каждой ноте
    Для всех – кто виновен, кто не виноват.
    Но живы мечтой о воскресшей свободе,
    Распятой на струнах колючих оград.

    Оркестры играют бравурные марши,
    В полярных метелях не глохнут басы.
    Идут под конвоем колонны всё дальше,
    Всё яростней лают послушные псы.

    СТРАДАНИЕ

    Я стиснул бы зубы от долгих страданий,
                                           но выбиты зубы.
    Никто не услышит мой стон из застенков –
                                                зови не зови.
    Давно по-сыновьи к родимой сторонке
                             с любовью прильнуть бы.
    Но пальцы раздавлены, вырваны ногти
                                          и сердце в крови.
    Прощальная песня звучит в одиночке –
                                     хоть голос надорван.
    Измучено тело, зажато дыханье,
                                            но хочется жить.
    Строкой приговора – смертельной петлёю –
                                              затянуто горло,
    Но рвётся сквозь стены душа на свободу –
                                                    её не убить.

    ПЕСНЯ ЛАДОНИ

    Песню пытались штыком заглушить,
    Песню стреляли и жгли,
    Песню старались петлёй задушить,
    Но умертвить не смогли.

    Труженик, жизнь чья нелёгкой была,
    Вынесший лёд и огонь,
    Хлебные крошки с пустого стола
    Молча сметает в ладонь.

    В ту, что груба – на мозоли мозоль –
    В ту, что опасной сочли…
    Чисто звучит в ней, как светлая боль,
    Песнь, что убить не смогли.

    БЕСЕДА КАМНЕЙ

    Уверены гордые камни:
    В огне закалилась их твёрдость.
    Беседуют тихо о дальних
    Полётах, мечтают о звёздах.

    Влекут их могучие горы.
    Негромко беседуют камни.
    Уверены камни, что скоро
    Дадут им свободу вулканы.

    СНЕГ

    Вихрем серебряных пуль
             в воздухе носится смерть.
    Целится в солнечный круг,
            в сосен бессмысленный бег,
    В кровью горящий закат,
            в мимо промчавшийся век…
    Вихрем серебряных пуль
            в воздухе носится смерть.

     

    Rate this item
    (1 Vote)
    Last modified on Monday, 01 November 2021 23:19
    Гречук Алексей

    Родился в Украине в 1926. Поэт, прозаик. Окончил Московский энергетический институт и инженерно-экономический. Участник ВОВ, был дважды ранен, кавалер орденов и медалей за боевые заслуги.

    Add comment

    Submit

    Нас читают

    © 2018 Your Company. All Rights Reserved. Designed By Tripples
    0
    Shares